پارس جوم :: انجمن های تخصصی جوملا

نسخه‌ی کامل: ورزن جدید VirtueMart فایل زبان فارسی آن کجا باید کپی شود
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
صفحه‌ها: 1 2
سلام به دوستان عزیز نمی دون که چرا کسی ورژن جدید فروشگاه ساز معروف یعنی ویرتومارت را فارسی نکرده است . :huh: :huh:

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


این آخرین ورژن هست که هم برای هر دو ورژن 1.5 و 1.7 می باشد .


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


من این زبان فارسیش را با کلی مکافات برای این ورژن پیدا کردم . ولی نمی دونم که باید چطور استفاده کرد . قدیمی ها را چرا می دونستم و انجام داده بودم ولی این یکی را نه .... حالا این زبان فارسی را باید کجا کپی کرد لطفا تست کنید چون با ورژن های قدیمی فرق دارد
کسی نیست جواب بده
بگه نمی دونم
کار نمی کنه
علافید
یا هر چی
بهتره از هیچی
اگه کسی بتونه حتما کمکتون میکنه.
دوست عزیز و گرامی صبر یکی از مهمترین عوامل در رسیدن به موفقیت است.
بعد از اکسترکت کردن فایل اصلی، فایل com_virtuemart.2.0.0 رو نیز اکسترکت کن در یک فولدر، ابتدا virtuemart.xml رو باز کن، خط 38 تا 41 رو:
کد:
    <languages folder="language">
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.ini</language>
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.sys.ini</language>
    </languages>

به این تغییر بده:

کد:
    <languages folder="language">
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.ini</language>
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.sys.ini</language>
        <language tag="fa-IR">fa-IR/fa-IR.com_virtuemart.ini</language>
        <language tag="fa-IR">fa-IR/fa-IR.com_virtuemart.sys.ini</language>
    </languages>

بعد به این مسیر برو:
\virtuamart\com_virtuemart.2.0.0\language

یک فولدر نام fa-IR بساز و دو تا فایل زبان رو در اون قرار بده.

یه سری فایل زبان هم در \virtuamart\com_virtuemart.2.0.0\administrator\language\en-GB قرار داره که خیلی مشابه اینه و برای قسمت بکند (ادمین) ولی چند تا تفاوت کوچیک داره که در اونجا هم می تونی یه فولدر fa-IR بسازی و ترجمه هارو قرار بدی و تغییرات رو در فایل xml برای اون اعمال کنی.

پس از اتمام کارم که دوباره زیپ و بعد نصبش کن.
دوستان یکی زحمت بکشه نسخه به روز ویرچوامارت رو بزاره
البته فارسی شده

لطف می کنید...
قسمت مدیریتشم ناقصه من تا فردا سعی می کنم تصحیح و آپلودش کنم در انجمن همین ویرچوامارت که اینجا قرار گرفته.
کامپوننت را از فشردگی خارج کنید و در پوشه language یک فولدر به نام fa-IR ایجاد کنید و فایل های زبانی رو که دارید درون کپی کنید !
فایل xml کامپوننت رو باز کنید و در قسمت <!-- Language files --> کدهای زیر را مشاهده میکنید.
کد:
<languages folder="language">
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.ini</language>
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.sys.ini</language>
    </languages>

از اون دو خط کپی میگیرید و هرچی en-GB هست رو به fa-IR تبدیل میکنید و زیر اونها قرار میدهید که بصورت زیر در می آید !
کد:
<languages folder="language">
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.ini</language>
        <language tag="en-GB">en-GB/en-GB.com_virtuemart.sys.ini</language>
        <language tag="fa-IR">fa-IR/fa-IR.com_virtuemart.ini</language>
        <language tag="fa-IR">fa-IR/fa-IR.com_virtuemart.sys.ini</language>
    </languages>

حال من تست نکردم این فایل های ترجمه شده برای مدیریت است یا قسمت کاربری چون کلا دوتا فایل زبان موجود بود و ترجمه های قسمت مدیریت احتمالا موجود نیست و اگر اون ها رو هم داشتید در پوشه administrator فولدر language را باز میکنید و مانند بالا عمل میکنید و در فایل xml هم در قسمت <!-- Language files --> دوم که مربوط به مدیریت است همین روش بالا رو استفاده میکنید !
سپس بسته را با فرمت زیپ ذخیره و نصب میکنید !
ولی فایل های ترجمه شما کافی نیست!
دیگر اینکه در تاپیک ها الفاظ مناسب استفاده کنید !
ممنون از راهنماییتان
واقعا اگر کمی وقت بزاریم می فهمیم چیه تا بخوای مزاحم شما بشیم
قبل از خواندن جواب های شما طبق تجربه ای که از قبل برای فارسی کردن کامپوننت املاکی داشتم یادم آمد و بالاخره این کار را کردم و بله این مال قسمت محیط سایت هست و قسمت ادمین نیست

بنده در حال ترجمه قسمت ادمینش هستم که حدود 2000 و حتی بیشتر خط برای ترجمه داره بنده از خط اول شروع کردم هر کس می خواهد کمک کنه توی ترجمه که زودتر تمام شود و نامش در ترجمه کامپوننت درج شود کمک کند بنده هم مثل شما وقتم ذیغه و حالا پیش می ریم ببینیم تا کجا را ترجمه می کنیم و چه کسی کمکمان می کند

در اینجا عکس هایی از قسمت هایی که همین چند دقیقه پیش ترجمه کرده ام را قرار می دهم

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.


منتظر کمک تان در ترجمه هستم
تا به اینجا دو نفر همکاری کرد ه اند که تا حالا اگر این دو نفر ترجمه را تحویل دهند با ترجمه خودم چیزی حدود 600 خط ترجمه شده است .
نسخه 1.1.9 رو انجمن جوملاي ايران ترجمه و بهينه كرده. مي تونين از اون استفاده كنين و يا از فايل ترجمش استفاده كنين براي نسخه جديد
صفحه‌ها: 1 2
لینک مرجع